Толкование на Евангелие от Матфея

Православная Церковь в селе Новоипатово (Свердловская область)

Толкование на Евангелие от Матфея

Блаженный Феофилакт, архиепископ Болгарский.

Глава 1

И НЕ ЗНАЛ ЕЕ, КАК НАКОНЕЦ ОНА РОДИЛА…

то есть никогда не смешивался с нею, ибо слово «как» (“дондеже”) означает здесь не то, будто до рождения не знал ее, после же познал, но что он совершенно никогда не познал ее. Такова особенность языка Писания; так, не возвратился ворон в ковчег, доколе не иссякла вода от земли (Быт. 8, 7), но он не возвращался и после этого; или еще: Я с вами во все дни до скончания века (Мф. 28, 20), а после скончания разве не будет? Каким образом? Тогда тем более. Подобно этому и здесь слова: как наконец родила понимай в том смысле, что Иосиф не знал ее ни прежде, ни после рождения. Ибо как Иосиф прикоснулся бы к этой святой, когда хорошо знал ее неизреченное рождение?

СЫНА СВОЕГО ПЕРВЕНЦА…

Называет Его первенцем не потому, что будто она родила еще другого какого-либо сына, но просто потому, что Он первый родился и единственный: Христос есть и «первородный», как родившийся первым, и «единородный», как не имеющий второго брата.

И ОН НАРЕК ЕМУ ИМЯ: ИИСУС.

Иосиф показывает и здесь свое послушание, потому что он сделал то, что сказал ему Ангел.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *